Käännös - Turkki-Englanti - canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok güzel olmuş seni çok özledim neden benim le konuşmu yosun problemi var kardeşim seni kardeşim kadar sevdim benim icin çok deyerlisin | | |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Haven't you returned from the trip yet, my dear? Your music page became very nice. I've missed you much. Why are you not talking to me? Have you got some problems, my brother? I loved you as much as I love my brother. You are very precious to me. | | güzel - nice, beautiful, lovely neden benimle konuşmuyorsun - Why don't you talk to me? Why you are not talking to me? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 11 Toukokuu 2009 19:15
Viimeinen viesti | | | | | 11 Toukokuu 2009 22:15 | | | I loved you as much as I love my brother..> I liked you as much as I liked my brother. |
|
|