Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...
Teksto
Submetigx per nourah
Font-lingvo: Turka

canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok güzel olmuş seni çok özledim neden benim le konuşmu yosun problemi var kardeşim seni kardeşim kadar sevdim benim icin çok deyerlisin
Rimarkoj pri la traduko
cabuk ne olur

Titolo
Haven't you come...
Traduko
Angla

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Angla

Haven't you returned from the trip yet, my dear? Your music page became very nice. I've missed you much. Why are you not talking to me? Have you got some problems, my brother? I loved you as much as I love my brother. You are very precious to me.
Rimarkoj pri la traduko
güzel - nice, beautiful, lovely
neden benimle konuÅŸmuyorsun - Why don't you talk to me? Why you are not talking to me?
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 11 Majo 2009 19:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Majo 2009 22:15

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I loved you as much as I love my brother..> I liked you as much as I liked my brother.