Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...
Tekst
Podnet od nourah
Izvorni jezik: Turski

canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok güzel olmuş seni çok özledim neden benim le konuşmu yosun problemi var kardeşim seni kardeşim kadar sevdim benim icin çok deyerlisin
Napomene o prevodu
cabuk ne olur

Natpis
Haven't you come...
Prevod
Engleski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Engleski

Haven't you returned from the trip yet, my dear? Your music page became very nice. I've missed you much. Why are you not talking to me? Have you got some problems, my brother? I loved you as much as I love my brother. You are very precious to me.
Napomene o prevodu
güzel - nice, beautiful, lovely
neden benimle konuÅŸmuyorsun - Why don't you talk to me? Why you are not talking to me?
Poslednja provera i obrada od Chantal - 11 Maj 2009 19:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Maj 2009 22:15

merdogan
Broj poruka: 3769
I loved you as much as I love my brother..> I liked you as much as I liked my brother.