Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok...
Tekst
Opgestuurd door nourah
Uitgangs-taal: Turks

canım seyahaten gelmedinmi müzik sayfan çok güzel olmuş seni çok özledim neden benim le konuşmu yosun problemi var kardeşim seni kardeşim kadar sevdim benim icin çok deyerlisin
Details voor de vertaling
cabuk ne olur

Titel
Haven't you come...
Vertaling
Engels

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Engels

Haven't you returned from the trip yet, my dear? Your music page became very nice. I've missed you much. Why are you not talking to me? Have you got some problems, my brother? I loved you as much as I love my brother. You are very precious to me.
Details voor de vertaling
güzel - nice, beautiful, lovely
neden benimle konuÅŸmuyorsun - Why don't you talk to me? Why you are not talking to me?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 11 mei 2009 19:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 mei 2009 22:15

merdogan
Aantal berichten: 3769
I loved you as much as I love my brother..> I liked you as much as I liked my brother.