Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tyrkisk - O amor verdadeiro levamos conosco.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
O amor verdadeiro levamos conosco.
Tekst
Skrevet av
rosandro
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
O amor verdadeiro levamos conosco.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Esta frase é extraida do filme "gost" e gostaria de tatuar em meu corpo.
Tittel
Gerçek aşkı bizimle aliriz
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
Leturk
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Gerçek aşkı yanımıza alırız.
Senest vurdert og redigert av
44hazal44
- 8 Juni 2009 23:05
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Juni 2009 14:16
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
'gerçek aşkı bizimle alırız' ?? 'yanımıza alırız' gibi birşey mi ?
8 Juni 2009 20:36
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi Lilian,
Can you provide me with a bridge please ?
8 Juni 2009 20:37
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
I forgot CC..
CC:
lilian canale
8 Juni 2009 22:13
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Actually, there's a sort of inversion in this line. It reads:
"True love, we take along (with us)."
8 Juni 2009 23:03
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Thanks a lot !