Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - O amor verdadeiro levamos conosco.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
O amor verdadeiro levamos conosco.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rosandro
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
O amor verdadeiro levamos conosco.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Esta frase é extraida do filme "gost" e gostaria de tatuar em meu corpo.
τίτλος
Gerçek aşkı bizimle aliriz
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Leturk
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Gerçek aşkı yanımıza alırız.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
44hazal44
- 8 Ιούνιος 2009 23:05
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Ιούνιος 2009 14:16
44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
'gerçek aşkı bizimle alırız' ?? 'yanımıza alırız' gibi birşey mi ?
8 Ιούνιος 2009 20:36
44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Hi Lilian,
Can you provide me with a bridge please ?
8 Ιούνιος 2009 20:37
44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
I forgot CC..
CC:
lilian canale
8 Ιούνιος 2009 22:13
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Actually, there's a sort of inversion in this line. It reads:
"True love, we take along (with us)."
8 Ιούνιος 2009 23:03
44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Thanks a lot !