Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی برزیل-ترکی - O amor verdadeiro levamos conosco.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلعربیترکی

طبقه جمله

عنوان
O amor verdadeiro levamos conosco.
متن
rosandro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

O amor verdadeiro levamos conosco.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Esta frase é extraida do filme "gost" e gostaria de tatuar em meu corpo.

عنوان
Gerçek aşkı bizimle aliriz
ترجمه
ترکی

Leturk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Gerçek aşkı yanımıza alırız.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 8 ژوئن 2009 23:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژوئن 2009 14:16

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
'gerçek aşkı bizimle alırız' ?? 'yanımıza alırız' gibi birşey mi ?

8 ژوئن 2009 20:36

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi Lilian,
Can you provide me with a bridge please ?

8 ژوئن 2009 20:37

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
I forgot CC..

CC: lilian canale

8 ژوئن 2009 22:13

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Actually, there's a sort of inversion in this line. It reads:

"True love, we take along (with us)."

8 ژوئن 2009 23:03

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Thanks a lot !