Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Turski - O amor verdadeiro levamos conosco.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
O amor verdadeiro levamos conosco.
Tekst
Podnet od
rosandro
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
O amor verdadeiro levamos conosco.
Napomene o prevodu
Esta frase é extraida do filme "gost" e gostaria de tatuar em meu corpo.
Natpis
Gerçek aşkı bizimle aliriz
Prevod
Turski
Preveo
Leturk
Željeni jezik: Turski
Gerçek aşkı yanımıza alırız.
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 8 Juni 2009 23:05
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Juni 2009 14:16
44hazal44
Broj poruka: 1148
'gerçek aşkı bizimle alırız' ?? 'yanımıza alırız' gibi birşey mi ?
8 Juni 2009 20:36
44hazal44
Broj poruka: 1148
Hi Lilian,
Can you provide me with a bridge please ?
8 Juni 2009 20:37
44hazal44
Broj poruka: 1148
I forgot CC..
CC:
lilian canale
8 Juni 2009 22:13
lilian canale
Broj poruka: 14972
Actually, there's a sort of inversion in this line. It reads:
"True love, we take along (with us)."
8 Juni 2009 23:03
44hazal44
Broj poruka: 1148
Thanks a lot !