Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - O amor verdadeiro levamos conosco.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
O amor verdadeiro levamos conosco.
Tekst
Wprowadzone przez
rosandro
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
O amor verdadeiro levamos conosco.
Uwagi na temat tłumaczenia
Esta frase é extraida do filme "gost" e gostaria de tatuar em meu corpo.
Tytuł
Gerçek aşkı bizimle aliriz
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
Leturk
Język docelowy: Turecki
Gerçek aşkı yanımıza alırız.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
44hazal44
- 8 Czerwiec 2009 23:05
Ostatni Post
Autor
Post
2 Czerwiec 2009 14:16
44hazal44
Liczba postów: 1148
'gerçek aşkı bizimle alırız' ?? 'yanımıza alırız' gibi birşey mi ?
8 Czerwiec 2009 20:36
44hazal44
Liczba postów: 1148
Hi Lilian,
Can you provide me with a bridge please ?
8 Czerwiec 2009 20:37
44hazal44
Liczba postów: 1148
I forgot CC..
CC:
lilian canale
8 Czerwiec 2009 22:13
lilian canale
Liczba postów: 14972
Actually, there's a sort of inversion in this line. It reads:
"True love, we take along (with us)."
8 Czerwiec 2009 23:03
44hazal44
Liczba postów: 1148
Thanks a lot !