ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - O amor verdadeiro levamos conosco.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
O amor verdadeiro levamos conosco.
テキスト
rosandro
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
O amor verdadeiro levamos conosco.
翻訳についてのコメント
Esta frase é extraida do filme "gost" e gostaria de tatuar em meu corpo.
タイトル
Gerçek aşkı bizimle aliriz
翻訳
トルコ語
Leturk
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Gerçek aşkı yanımıza alırız.
最終承認・編集者
44hazal44
- 2009年 6月 8日 23:05
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 6月 2日 14:16
44hazal44
投稿数: 1148
'gerçek aşkı bizimle alırız' ?? 'yanımıza alırız' gibi birşey mi ?
2009年 6月 8日 20:36
44hazal44
投稿数: 1148
Hi Lilian,
Can you provide me with a bridge please ?
2009年 6月 8日 20:37
44hazal44
投稿数: 1148
I forgot CC..
CC:
lilian canale
2009年 6月 8日 22:13
lilian canale
投稿数: 14972
Actually, there's a sort of inversion in this line. It reads:
"True love, we take along (with us)."
2009年 6月 8日 23:03
44hazal44
投稿数: 1148
Thanks a lot !