Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - O amor verdadeiro levamos conosco.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
O amor verdadeiro levamos conosco.
Tekstur
Framborið av
rosandro
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
O amor verdadeiro levamos conosco.
Viðmerking um umsetingina
Esta frase é extraida do filme "gost" e gostaria de tatuar em meu corpo.
Heiti
Gerçek aşkı bizimle aliriz
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Leturk
Ynskt mál: Turkiskt
Gerçek aşkı yanımıza alırız.
Góðkent av
44hazal44
- 8 Juni 2009 23:05
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Juni 2009 14:16
44hazal44
Tal av boðum: 1148
'gerçek aşkı bizimle alırız' ?? 'yanımıza alırız' gibi birşey mi ?
8 Juni 2009 20:36
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Hi Lilian,
Can you provide me with a bridge please ?
8 Juni 2009 20:37
44hazal44
Tal av boðum: 1148
I forgot CC..
CC:
lilian canale
8 Juni 2009 22:13
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Actually, there's a sort of inversion in this line. It reads:
"True love, we take along (with us)."
8 Juni 2009 23:03
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Thanks a lot !