Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Tyrkisk - Δημητρακη   Χρονια πολλλα για την ονομαστικη σου...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Δημητρακη   Χρονια πολλλα για την ονομαστικη σου...
Tekst
Skrevet av mimosa77
Kildespråk: Gresk

Δημητρακη
 
Χρονια πολλλα για την ονομαστικη σου εορτη
 
Να ανοιγεις το τηλεφωνο σου ομως που και που
 
 
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Yunanca türkce

Tittel
Ara sıra telefonunu aç
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av User10
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

DimitriciÄŸim,

İsim günün kutlu olsun

Ama ara sıra telefonunu aç...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Δημητράκης= Δημήτρης (erkek ismi) + άκης (küçültme eki, -cik gibi)= Dimitricik.
Aziz Dimitrios'un yortusu Kilise tarafından her sene 26 Ekim tarihinde anılmaktadır.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 28 Oktober 2009 13:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Oktober 2009 12:38

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Merhaba User10 !

'Δημητρακη'nin çevirisinin tam olarak 'Dimitricik' olduğunu biliyorum ama bu Türkçe'de daha çok çocuklara söylenir. 'Dimitriciğim' daha doğal olurdu ama 'mou' olmadığı için yanlış olur.
Bence biz çeviride Dimitriciğim diyelim, altta da zaten açıklamasını yapmışsın, yalnızca daha doğal olması için iyelik ekini eklediğimizi söyleyelim. Ne dersin ?

28 Oktober 2009 13:16

User10
Antall Innlegg: 1173
Merhaba Hazal!

Oldu!

28 Oktober 2009 13:19

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Tamamdır.