Prevođenje - Grčki-Turski - ΔημητÏακη  ΧÏονια πολλλα για την ονομαστικη σου...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | ΔημητÏακη  ΧÏονια πολλλα για την ονομαστικη σου... | | Izvorni jezik: Grčki
ΔημητÏακη  ΧÏονια πολλλα για την ονομαστικη σου εοÏτη  Îα ανοιγεις το τηλεφωνο σου ομως που και που   | | |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
DimitriciÄŸim,
İsim günün kutlu olsun
Ama ara sıra telefonunu aç... | | ΔημητÏάκης= ΔημήτÏης (erkek ismi) + άκης (küçültme eki, -cik gibi)= Dimitricik. Aziz Dimitrios'un yortusu Kilise tarafından her sene 26 Ekim tarihinde anılmaktadır. |
|
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 28 listopad 2009 13:19
Najnovije poruke | | | | | 28 listopad 2009 12:38 | | | Merhaba User10 !
'ΔημητÏακη'nin çevirisinin tam olarak 'Dimitricik' olduÄŸunu biliyorum ama bu Türkçe'de daha çok çocuklara söylenir. 'DimitriciÄŸim' daha doÄŸal olurdu ama 'mou' olmadığı için yanlış olur.
Bence biz çeviride Dimitriciğim diyelim, altta da zaten açıklamasını yapmışsın, yalnızca daha doğal olması için iyelik ekini eklediğimizi söyleyelim. Ne dersin ? | | | 28 listopad 2009 13:16 | | | Merhaba Hazal!
Oldu! | | | 28 listopad 2009 13:19 | | | Tamamdır. |
|
|