Traducerea - Greacă-Turcă - ΔημητÏακη  ΧÏονια πολλλα για την ονομαστικη σου...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ΔημητÏακη  ΧÏονια πολλλα για την ονομαστικη σου... | | Limba sursă: Greacă
ΔημητÏακη  ΧÏονια πολλλα για την ονομαστικη σου εοÏτη  Îα ανοιγεις το τηλεφωνο σου ομως που και που   | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaTurcă Tradus de User10 | Limba ţintă: Turcă
DimitriciÄŸim,
İsim günün kutlu olsun
Ama ara sıra telefonunu aç... | Observaţii despre traducere | ΔημητÏάκης= ΔημήτÏης (erkek ismi) + άκης (küçültme eki, -cik gibi)= Dimitricik. Aziz Dimitrios'un yortusu Kilise tarafından her sene 26 Ekim tarihinde anılmaktadır. |
|
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 28 Octombrie 2009 13:19
Ultimele mesaje | | | | | 28 Octombrie 2009 12:38 | | | Merhaba User10 !
'ΔημητÏακη'nin çevirisinin tam olarak 'Dimitricik' olduÄŸunu biliyorum ama bu Türkçe'de daha çok çocuklara söylenir. 'DimitriciÄŸim' daha doÄŸal olurdu ama 'mou' olmadığı için yanlış olur.
Bence biz çeviride DimitriciÄŸim diyelim, altta da zaten açıklamasını yapmışsın, yalnızca daha doÄŸal olması için iyelik ekini eklediÄŸimizi söyleyelim. Ne dersin ? | | | 28 Octombrie 2009 13:16 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | Merhaba Hazal!
Oldu! | | | 28 Octombrie 2009 13:19 | | | Tamamdır. |
|
|