Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Gresk - شكراً رائع و جميل

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskGresk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
شكراً رائع و جميل
Tekst
Skrevet av sharefart
Kildespråk: Arabisk

شكراً
رائع و جميل

Avvist oversettelse
Tittel
Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
Oversettelse
Gresk

Oversatt av oxachris
Språket det skal oversettes til: Gresk

Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
Avvist av User10 - 4 Desember 2009 23:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Desember 2009 12:43

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi

Could you please give me a bridge for evaluation?

CC: jaq84 elmota

3 Desember 2009 12:51

jaq84
Antall Innlegg: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??

CC: Francky5591

3 Desember 2009 12:59

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi jaq84

Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...

Thanks

3 Desember 2009 22:53

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi! I had a reply from elmota under the original text in Arabic .

But I forgot and I removed this request after reading your posts. My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.


4 Desember 2009 22:35

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?

Thanks a lot!