خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - عربی-یونانی - شكراً رائع Ùˆ جميل
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
شكراً رائع و جميل
متن
sharefart
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی
شكراً
رائع و جميل
ترجمه رد شده
عنوان
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
ترجمه
یونانی
oxachris
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
رد شده توسط
User10
- 4 دسامبر 2009 23:08
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
3 دسامبر 2009 12:43
User10
تعداد پیامها: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
jaq84
elmota
3 دسامبر 2009 12:51
jaq84
تعداد پیامها: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??
CC:
Francky5591
3 دسامبر 2009 12:59
User10
تعداد پیامها: 1173
Hi jaq84
Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...
Thanks
3 دسامبر 2009 22:53
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi!
I had a reply from elmota
under the original text in Arabic
.
But I forgot and I removed this request after reading your posts.
My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.
4 دسامبر 2009 22:35
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?
Thanks a lot!