Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Arabiskt-Grikskt - شكراً رائع و جميل
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
شكراً رائع و جميل
Tekstur
Framborið av
sharefart
Uppruna mál: Arabiskt
شكراً
رائع و جميل
Vrakað umseting
Heiti
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
Umseting
Grikskt
Umsett av
oxachris
Ynskt mál: Grikskt
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
Vrakað av
User10
- 4 Desember 2009 23:08
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
3 Desember 2009 12:43
User10
Tal av boðum: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
jaq84
elmota
3 Desember 2009 12:51
jaq84
Tal av boðum: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??
CC:
Francky5591
3 Desember 2009 12:59
User10
Tal av boðum: 1173
Hi jaq84
Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...
Thanks
3 Desember 2009 22:53
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi!
I had a reply from elmota
under the original text in Arabic
.
But I forgot and I removed this request after reading your posts.
My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.
4 Desember 2009 22:35
Francky5591
Tal av boðum: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?
Thanks a lot!