Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Greco - شكراً رائع و جميل
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
شكراً رائع و جميل
Testo
Aggiunto da
sharefart
Lingua originale: Arabo
شكراً
رائع و جميل
Traduzione rifiutata
Titolo
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
Traduzione
Greco
Tradotto da
oxachris
Lingua di destinazione: Greco
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
Rifiutato da
User10
- 4 Dicembre 2009 23:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Dicembre 2009 12:43
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
jaq84
elmota
3 Dicembre 2009 12:51
jaq84
Numero di messaggi: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??
CC:
Francky5591
3 Dicembre 2009 12:59
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi jaq84
Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...
Thanks
3 Dicembre 2009 22:53
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi!
I had a reply from elmota
under the original text in Arabic
.
But I forgot and I removed this request after reading your posts.
My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.
4 Dicembre 2009 22:35
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?
Thanks a lot!