Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Grec - شكراً رائع Ùˆ جميل

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsGrec

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
شكراً رائع و جميل
Text
Enviat per sharefart
Idioma orígen: Àrab

شكراً
رائع و جميل

Traducció rebutjada
Títol
Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
Traducció
Grec

Traduït per oxachris
Idioma destí: Grec

Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
Desestimat per User10 - 4 Desembre 2009 23:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Desembre 2009 12:43

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi

Could you please give me a bridge for evaluation?

CC: jaq84 elmota

3 Desembre 2009 12:51

jaq84
Nombre de missatges: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??

CC: Francky5591

3 Desembre 2009 12:59

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi jaq84

Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...

Thanks

3 Desembre 2009 22:53

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi! I had a reply from elmota under the original text in Arabic .

But I forgot and I removed this request after reading your posts. My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.


4 Desembre 2009 22:35

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?

Thanks a lot!