Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Гръцки - شكراً رائع Ùˆ جميل
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
شكراً رائع و جميل
Текст
Предоставено от
sharefart
Език, от който се превежда: Арабски
شكراً
رائع و جميل
Отхвърлен превод
Заглавие
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
Превод
Гръцки
Преведено от
oxachris
Желан език: Гръцки
Θαυμάσιες ευχαÏιστίες και όμοÏφη εÏνοια
Отказа се от
User10
- 4 Декември 2009 23:08
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Декември 2009 12:43
User10
Общо мнения: 1173
Hi
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
jaq84
elmota
3 Декември 2009 12:51
jaq84
Общо мнения: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??
CC:
Francky5591
3 Декември 2009 12:59
User10
Общо мнения: 1173
Hi jaq84
Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...
Thanks
3 Декември 2009 22:53
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi!
I had a reply from elmota
under the original text in Arabic
.
But I forgot and I removed this request after reading your posts.
My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.
4 Декември 2009 22:35
Francky5591
Общо мнения: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?
Thanks a lot!