Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-יוונית - شكراً رائع Ùˆ جميل

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגליתיוונית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
شكراً رائع و جميل
טקסט
נשלח על ידי sharefart
שפת המקור: ערבית

شكراً
رائع و جميل

תרגום דחוי
שם
Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
תרגום
יוונית

תורגם על ידי oxachris
שפת המטרה: יוונית

Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
נדחה ע"י User10 - 4 דצמבר 2009 23:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 דצמבר 2009 12:43

User10
מספר הודעות: 1173
Hi

Could you please give me a bridge for evaluation?

CC: jaq84 elmota

3 דצמבר 2009 12:51

jaq84
מספר הודעות: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??

CC: Francky5591

3 דצמבר 2009 12:59

User10
מספר הודעות: 1173
Hi jaq84

Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...

Thanks

3 דצמבר 2009 22:53

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi! I had a reply from elmota under the original text in Arabic .

But I forgot and I removed this request after reading your posts. My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.


4 דצמבר 2009 22:35

Francky5591
מספר הודעות: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?

Thanks a lot!