Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Kreikka - شكراً رائع Ùˆ جميل

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiKreikka

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
شكراً رائع و جميل
Teksti
Lähettäjä sharefart
Alkuperäinen kieli: Arabia

شكراً
رائع و جميل

Hylätty käännös
Otsikko
Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
Käännös
Kreikka

Kääntäjä oxachris
Kohdekieli: Kreikka

Θαυμάσιες ευχαριστίες και όμορφη εύνοια
Tekstin hylännyt User10 - 4 Joulukuu 2009 23:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Joulukuu 2009 12:43

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi

Could you please give me a bridge for evaluation?

CC: jaq84 elmota

3 Joulukuu 2009 12:51

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
"Thank you
Nice and beautiful"
But isn't it out of frame?? Is this text acceptable for translation??

CC: Francky5591

3 Joulukuu 2009 12:59

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi jaq84

Well, if there is no verb in the original text(Arabic) the request should be removed...

Thanks

3 Joulukuu 2009 22:53

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi! I had a reply from elmota under the original text in Arabic .

But I forgot and I removed this request after reading your posts. My fault, I should have posted in the remarks field. This is why I submitted the request again into English and Greek.


4 Joulukuu 2009 22:35

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
User 10, I set this translation into Greek back to evaluation, could you please validate it if it is correct?

Thanks a lot!