Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Ancient Greece

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Litteratur - Kultur

Tittel
Ancient Greece
Tekst
Skrevet av kleusaD
Kildespråk: Engelsk Oversatt av User10

The improvement of the city's economy allowed a salary increase from two to three obols for the Heliasts, who for the most part were fans of Cleon.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
in my opinion it's better to use "polis" instead of "city".

Tittel
Grécia Antiga
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

A melhoria da economia da polis permitiu um aumento salarial de dois para três óbolos para os heliastas, que, na maioria, eram entusiastas de Cleôn.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 November 2010 23:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 November 2010 20:27

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oi Casper,
Acho que o aumento foi de "dois para três óblos..." (era 2 e passou a ser 3)

estusiastas

5 November 2010 22:06

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
:}