Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Ancient Greece

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه ادبيات - فرهنگ

عنوان
Ancient Greece
متن
kleusaD پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی User10 ترجمه شده توسط

The improvement of the city's economy allowed a salary increase from two to three obols for the Heliasts, who for the most part were fans of Cleon.
ملاحظاتی درباره ترجمه
in my opinion it's better to use "polis" instead of "city".

عنوان
Grécia Antiga
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

A melhoria da economia da polis permitiu um aumento salarial de dois para três óbolos para os heliastas, que, na maioria, eram entusiastas de Cleôn.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 نوامبر 2010 23:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2010 20:27

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oi Casper,
Acho que o aumento foi de "dois para três óblos..." (era 2 e passou a ser 3)

estusiastas

5 نوامبر 2010 22:06

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
:}