Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
Tekst
Skrevet av
makmuk
Kildespråk: Tyrkisk
Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Yapacak başka bir şeyim yok. Ayrıca,ben Riccardo'nun söylediklerini yaptım.
Tittel
to do my best
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I am trying to do my best. I have nothing else to do. Also, I did what Riccardo said.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 1 Februar 2011 18:09
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Februar 2011 07:32
makmuk
Antall Innlegg: 3
Thanks a lot
Merdogan...
2 Februar 2011 13:53
merdogan
Antall Innlegg: 3769
You'r welcome.