Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
Text
Enviat per
makmuk
Idioma orígen: Turc
Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Yapacak başka bir şeyim yok. Ayrıca,ben Riccardo'nun söylediklerini yaptım.
Títol
to do my best
Traducció
Anglès
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Anglès
I am trying to do my best. I have nothing else to do. Also, I did what Riccardo said.
Darrera validació o edició per
Lein
- 1 Febrer 2011 18:09
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Febrer 2011 07:32
makmuk
Nombre de missatges: 3
Thanks a lot
Merdogan...
2 Febrer 2011 13:53
merdogan
Nombre de missatges: 3769
You'r welcome.