Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Esperanto - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Tekst
Skrevet av
Cleme98
Kildespråk: Fransk
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Tittel
Necesas atenti...
Oversettelse
Esperanto
Oversatt av
alexfatt
Språket det skal oversettes til: Esperanto
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
Senest vurdert og redigert av
zciric
- 5 Oktober 2011 23:01
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 September 2011 23:22
gamine
Antall Innlegg: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
30 September 2011 11:16
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
30 September 2011 17:58
alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine