Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Esperanto - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Tekst
Wprowadzone przez
Cleme98
Język źródłowy: Francuski
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Uwagi na temat tłumaczenia
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Tytuł
Necesas atenti...
Tłumaczenie
Esperanto
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Esperanto
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
zciric
- 5 Październik 2011 23:01
Ostatni Post
Autor
Post
29 Wrzesień 2011 23:22
gamine
Liczba postów: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
30 Wrzesień 2011 11:16
Francky5591
Liczba postów: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
30 Wrzesień 2011 17:58
alexfatt
Liczba postów: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine