Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Esperanto - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Texto
Propuesto por
Cleme98
Idioma de origen: Francés
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Nota acerca de la traducción
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Título
Necesas atenti...
Traducción
Esperanto
Traducido por
alexfatt
Idioma de destino: Esperanto
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
Última validación o corrección por
zciric
- 5 Octubre 2011 23:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Septiembre 2011 23:22
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
30 Septiembre 2011 11:16
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
30 Septiembre 2011 17:58
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine