Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Esperanto - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Texto
Enviado por
Cleme98
Idioma de origem: Francês
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Notas sobre a tradução
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Título
Necesas atenti...
Tradução
Esperanto
Traduzido por
alexfatt
Idioma alvo: Esperanto
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
Último validado ou editado por
zciric
- 5 Outubro 2011 23:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Setembro 2011 23:22
gamine
Número de Mensagens: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
30 Setembro 2011 11:16
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
30 Setembro 2011 17:58
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine