Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Esperanto - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Texto
Enviado por
Cleme98
Língua de origem: Francês
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Notas sobre a tradução
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Título
Necesas atenti...
Tradução
Esperanto
Traduzido por
alexfatt
Língua alvo: Esperanto
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
Última validação ou edição por
zciric
- 5 Outubro 2011 23:01
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Setembro 2011 23:22
gamine
Número de mensagens: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
30 Setembro 2011 11:16
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
30 Setembro 2011 17:58
alexfatt
Número de mensagens: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine