Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Esperanto - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Tekst
Podnet od
Cleme98
Izvorni jezik: Francuski
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Napomene o prevodu
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Natpis
Necesas atenti...
Prevod
Esperanto
Preveo
alexfatt
Željeni jezik: Esperanto
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
Poslednja provera i obrada od
zciric
- 5 Oktobar 2011 23:01
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Septembar 2011 23:22
gamine
Broj poruka: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
30 Septembar 2011 11:16
Francky5591
Broj poruka: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
30 Septembar 2011 17:58
alexfatt
Broj poruka: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine