ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-エスペラント - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
テキスト
Cleme98
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
翻訳についてのコメント
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
タイトル
Necesas atenti...
翻訳
エスペラント
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
最終承認・編集者
zciric
- 2011年 10月 5日 23:01
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 9月 29日 23:22
gamine
投稿数: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
2011年 9月 30日 11:16
Francky5591
投稿数: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
2011年 9月 30日 17:58
alexfatt
投稿数: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine