Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Esperanto - Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Il faut faire attention à un certain type de médicament ...
Metin
Öneri
Cleme98
Kaynak dil: Fransızca
Il faut faire attention à un certain type de médicament car il peut contenir de la drogue.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texte initial:"Il faut faire attention à un certain type de médicament car ceci a de la drigue".
Başlık
Necesas atenti...
Tercüme
Esperanto
Çeviri
alexfatt
Hedef dil: Esperanto
Necesas atenti ian tipon de medikamentoj, ĉar eblas, ke Äi entenas drogon.
En son
zciric
tarafından onaylandı - 5 Ekim 2011 23:01
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
29 Eylül 2011 23:22
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Bonsoir Franck Veux-tu bien vérifier mes corrections, stp.
CC:
Francky5591
30 Eylül 2011 11:16
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Manque juste un accent sur le "a"
Je vais rectifier.
30 Eylül 2011 17:58
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Merci beaucoup, chers amis!
CC:
Francky5591
gamine