Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Gresk - Um Grande Amor

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskGreskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
Um Grande Amor
Tekst
Skrevet av tixaslb
Kildespråk: Portugisisk

Amor, sei que existe uma enorme distancia cultural entre a gente. Mas nada vai me separar de voce, so Deus.

Tittel
Μια μεγάλη αγάπη
Oversettelse
Gresk

Oversatt av irini
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αγάπη, ξέρω ότι υπάρχει μια τεράστια πολιτισμική διαφορά μεταξύ των ανθρώπων. Αλλά τίποτα δεν θα με χωρίσει από εσένα, εκτός απ'τον Θεό.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
After Αγάπη (Amor) better put a "μου" (meu) if it refers to a person and not the "ideal" of love because that's how we refer to people (my love vs Love)
Senest vurdert og redigert av irini - 11 November 2006 03:38