Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Greacă - Um Grande Amor

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăGreacăTurcă

Categorie Propoziţie

Titlu
Um Grande Amor
Text
Înscris de tixaslb
Limba sursă: Portugheză

Amor, sei que existe uma enorme distancia cultural entre a gente. Mas nada vai me separar de voce, so Deus.

Titlu
Μια μεγάλη αγάπη
Traducerea
Greacă

Tradus de irini
Limba ţintă: Greacă

Αγάπη, ξέρω ότι υπάρχει μια τεράστια πολιτισμική διαφορά μεταξύ των ανθρώπων. Αλλά τίποτα δεν θα με χωρίσει από εσένα, εκτός απ'τον Θεό.
Observaţii despre traducere
After Αγάπη (Amor) better put a "μου" (meu) if it refers to a person and not the "ideal" of love because that's how we refer to people (my love vs Love)
Validat sau editat ultima dată de către irini - 11 Noiembrie 2006 03:38