Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Grecki - Um Grande Amor

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiGreckiTurecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Um Grande Amor
Tekst
Wprowadzone przez tixaslb
Język źródłowy: Portugalski

Amor, sei que existe uma enorme distancia cultural entre a gente. Mas nada vai me separar de voce, so Deus.

Tytuł
Μια μεγάλη αγάπη
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez irini
Język docelowy: Grecki

Αγάπη, ξέρω ότι υπάρχει μια τεράστια πολιτισμική διαφορά μεταξύ των ανθρώπων. Αλλά τίποτα δεν θα με χωρίσει από εσένα, εκτός απ'τον Θεό.
Uwagi na temat tłumaczenia
After Αγάπη (Amor) better put a "μου" (meu) if it refers to a person and not the "ideal" of love because that's how we refer to people (my love vs Love)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 11 Listopad 2006 03:38