Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-یونانی - Um Grande Amor

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالییونانیترکی

طبقه جمله

عنوان
Um Grande Amor
متن
tixaslb پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Amor, sei que existe uma enorme distancia cultural entre a gente. Mas nada vai me separar de voce, so Deus.

عنوان
Μια μεγάλη αγάπη
ترجمه
یونانی

irini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Αγάπη, ξέρω ότι υπάρχει μια τεράστια πολιτισμική διαφορά μεταξύ των ανθρώπων. Αλλά τίποτα δεν θα με χωρίσει από εσένα, εκτός απ'τον Θεό.
ملاحظاتی درباره ترجمه
After Αγάπη (Amor) better put a "μου" (meu) if it refers to a person and not the "ideal" of love because that's how we refer to people (my love vs Love)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 11 نوامبر 2006 03:38