Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Греческий - Um Grande Amor

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийГреческийТурецкий

Категория Предложение

Статус
Um Grande Amor
Tекст
Добавлено tixaslb
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Amor, sei que existe uma enorme distancia cultural entre a gente. Mas nada vai me separar de voce, so Deus.

Статус
Μια μεγάλη αγάπη
Перевод
Греческий

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Αγάπη, ξέρω ότι υπάρχει μια τεράστια πολιτισμική διαφορά μεταξύ των ανθρώπων. Αλλά τίποτα δεν θα με χωρίσει από εσένα, εκτός απ'τον Θεό.
Комментарии для переводчика
After Αγάπη (Amor) better put a "μου" (meu) if it refers to a person and not the "ideal" of love because that's how we refer to people (my love vs Love)
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 11 Ноябрь 2006 03:38