Oversettelse - Kinesisk-Engelsk - 爱屋åŠä¹Œå•Šï¼Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
 Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Kinesisk
爱屋åŠä¹Œå•Šï¼ | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | This is a comment from a cucumis translation page. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Oh, love me love my dog! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | The first 4 characters 爱屋åŠä¹Œ form an idiom which, when literally translated, means "when you love a person, you will love even the crows that roost on his roof". The last character å•Š is an exclamation. |
|
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 11 Mai 2007 05:34
|