Käännös - Kiina-Englanti - 爱屋åŠä¹Œå•Šï¼Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Kiina
爱屋åŠä¹Œå•Šï¼ | | This is a comment from a cucumis translation page. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Oh, love me love my dog! | | The first 4 characters 爱屋åŠä¹Œ form an idiom which, when literally translated, means "when you love a person, you will love even the crows that roost on his roof". The last character å•Š is an exclamation. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 11 Toukokuu 2007 05:34
|