ترجمه - چینی سنتی-انگلیسی - 爱屋åŠä¹Œå•Šï¼موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: چینی سنتی
爱屋åŠä¹Œå•Šï¼ | | This is a comment from a cucumis translation page. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Oh, love me love my dog! | | The first 4 characters 爱屋åŠä¹Œ form an idiom which, when literally translated, means "when you love a person, you will love even the crows that roost on his roof". The last character å•Š is an exclamation. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 11 می 2007 05:34
|