Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Китайська-Англійська - 爱屋及乌啊!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: КитайськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
爱屋及乌啊!
Текст
Публікацію зроблено kafetzou
Мова оригіналу: Китайська

爱屋及乌啊!
Пояснення стосовно перекладу
This is a comment from a cucumis translation page.

Заголовок
Oh, love me love my dog!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено samanthalee
Мова, якою перекладати: Англійська

Oh, love me love my dog!
Пояснення стосовно перекладу
The first 4 characters 爱屋及乌 form an idiom which, when literally translated, means "when you love a person, you will love even the crows that roost on his roof".
The last character å•Š is an exclamation.
Затверджено kafetzou - 11 Травня 2007 05:34