Übersetzung - Chinesisch-Englisch - 爱屋åŠä¹Œå•Šï¼momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
 Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Chinesisch
爱屋åŠä¹Œå•Šï¼ | Bemerkungen zur Übersetzung | This is a comment from a cucumis translation page. |
|
| | | Zielsprache: Englisch
Oh, love me love my dog! | Bemerkungen zur Übersetzung | The first 4 characters 爱屋åŠä¹Œ form an idiom which, when literally translated, means "when you love a person, you will love even the crows that roost on his roof". The last character å•Š is an exclamation. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 11 Mai 2007 05:34
|