Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Spansk - mujer fatal...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
mujer fatal...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
selin_alonso
Kildespråk: Spansk
Mujer fatal estoy por tÃ,
lo sabes bien,
me quieres malherir
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
şarkıdan alınmış bir bölüm
27 Juni 2007 12:25
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Juli 2007 16:10
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?
CC:
Lila F.
guilon
pirulito
30 Juli 2007 17:18
goncin
Antall Innlegg: 3706
Kafetzou,
It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".
Hope it helps.
30 Juli 2007 17:32
Lila F.
Antall Innlegg: 159
Yes, it's "fatal woman".
30 Juli 2007 18:20
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?
"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.
30 Juli 2007 18:35
goncin
Antall Innlegg: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!