Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - mujer fatal...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mujer fatal...
翻訳してほしいドキュメント
selin_alonso様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Mujer fatal estoy por tí,
lo sabes bien,
me quieres malherir
翻訳についてのコメント
şarkıdan alınmış bir bölüm
2007年 6月 27日 12:25





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 30日 16:10

kafetzou
投稿数: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?

CC: Lila F. guilon pirulito

2007年 7月 30日 17:18

goncin
投稿数: 3706
Kafetzou,

It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".

Hope it helps.

2007年 7月 30日 17:32

Lila F.
投稿数: 159
Yes, it's "fatal woman".

2007年 7月 30日 18:20

kafetzou
投稿数: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?

"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.

2007年 7月 30日 18:35

goncin
投稿数: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!