Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - mujer fatal...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mujer fatal...
Tekstas vertimui
Pateikta selin_alonso
Originalo kalba: Ispanų

Mujer fatal estoy por tí,
lo sabes bien,
me quieres malherir
Pastabos apie vertimą
şarkıdan alınmış bir bölüm
27 birželis 2007 12:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 liepa 2007 16:10

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?

CC: Lila F. guilon pirulito

30 liepa 2007 17:18

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Kafetzou,

It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".

Hope it helps.

30 liepa 2007 17:32

Lila F.
Žinučių kiekis: 159
Yes, it's "fatal woman".

30 liepa 2007 18:20

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?

"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.

30 liepa 2007 18:35

goncin
Žinučių kiekis: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!