خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - اسپانیولی - mujer fatal...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mujer fatal...
متن قابل ترجمه
selin_alonso
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Mujer fatal estoy por tÃ,
lo sabes bien,
me quieres malherir
ملاحظاتی درباره ترجمه
şarkıdan alınmış bir bölüm
27 ژوئن 2007 12:25
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 جولای 2007 16:10
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?
CC:
Lila F.
guilon
pirulito
30 جولای 2007 17:18
goncin
تعداد پیامها: 3706
Kafetzou,
It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".
Hope it helps.
30 جولای 2007 17:32
Lila F.
تعداد پیامها: 159
Yes, it's "fatal woman".
30 جولای 2007 18:20
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?
"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.
30 جولای 2007 18:35
goncin
تعداد پیامها: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!