쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 스페인어 - mujer fatal...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
mujer fatal...
번역될 본문
selin_alonso
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Mujer fatal estoy por tÃ,
lo sabes bien,
me quieres malherir
이 번역물에 관한 주의사항
şarkıdan alınmış bir bölüm
2007년 6월 27일 12:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 30일 16:10
kafetzou
게시물 갯수: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?
CC:
Lila F.
guilon
pirulito
2007년 7월 30일 17:18
goncin
게시물 갯수: 3706
Kafetzou,
It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".
Hope it helps.
2007년 7월 30일 17:32
Lila F.
게시물 갯수: 159
Yes, it's "fatal woman".
2007년 7월 30일 18:20
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?
"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.
2007년 7월 30일 18:35
goncin
게시물 갯수: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!