Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İspanyolca - mujer fatal...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
mujer fatal...
Çevrilecek olan metin
Öneri
selin_alonso
Kaynak dil: İspanyolca
Mujer fatal estoy por tÃ,
lo sabes bien,
me quieres malherir
Çeviriyle ilgili açıklamalar
şarkıdan alınmış bir bölüm
27 Haziran 2007 12:25
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Temmuz 2007 16:10
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
What is "Mujer fatal"? Fatal woman? Can someone explain please, so I can do this translation into Turkish?
CC:
Lila F.
guilon
pirulito
30 Temmuz 2007 17:18
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Kafetzou,
It's indeed "fatal woman", same sense as French "femme fatale".
Hope it helps.
30 Temmuz 2007 17:32
Lila F.
Mesaj Sayısı: 159
Yes, it's "fatal woman".
30 Temmuz 2007 18:20
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Hmm. "Femme fatale" in English (yes, I know it's French) usually means a woman who is so seductive that men cannot resist her. Is that what this means?
"fatal" in English means deadly, so that's why we use the French, I guess.
30 Temmuz 2007 18:35
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
"Woman who is so seductive that men cannot resist her". Straight to the point!